Libellés

samedi 16 août 2025

UNE NOUVELLE CHANSON : "DENOK BATERA"

 

"DENOK BATERA"



Gorka Knörr, né le 2 février 1950 à Tarragone (Catalogne), est un chanteur Basque.



DISQUE HERRI BAT GARA 
DE GORKA KNÖRR 1978







Après vous avoir présenté plusieurs chanteuses et chanteurs, ainsi que des chansons dans des 

articles précédents : "Hegoak  (Txoria Txori)", Imanol Larzabal Goñi, le groupe Itoiz, la 

chanteuse "Estitxu", le chanteur Luis Mariano, la chanson "Ikusten duzu goizean" de J-B 

Elizanburu, la chanson "Fandango du pays basque", les chansons de Noël du groupe Gaztelu 

Zahar d'Hendaye, la chanson de "Boga boga" de Jésus Guridi"Mustafadu groupe de rock 

Sustraia, la chanson "Haurrak ikas zazue", la chanson "Guk Euskaraz" d'Urko, la chanson 

"Azken Dantza Hau" de Manex Pagola, la chanson "Xalbadorren heriotzean" de Xabier Lete, la 

chanson "Bagare" de Gontzal Mendibil et Xeberri, la chanson "Euskal Rock N'Roll" de Niko 

Etxart, la chanson "Gogoaren Baita" d'Anje Duhalde, la chanson "Arrantzaleak" du groupe 

Arrantzaleak, la chanson "Aitormena" du groupe Hertzainak, et la chanson "Arbola Gainean

du groupe Guk, la chanson "Zenbat Gera" de Benito Lertxundi, voici aujourd'hui la chanson 

"Denok Batera de Gorka Knörr.




Cette chanson est issue du 4ème disque LP de Gorka Knörr Borras "Herri Bat Gara".



Ce disque a été publié en 1978, sous le label Movie Playet l'étiquette 14.2250/6.

Il y a 10 chansons sur ce disque : 5 sur la face A et 5 sur la face B.

La chanson "Denok Batera", d'une durée de 4 mn 03 s, est la 3ème chanson de la face A.





Voici les paroles en Basque de cette chanson.


Edan dezagun bai, edan gogor

edan dezagun batera.

Edan dezagun bai, edan gogor

edan dezagun batera.

Bakarka baiño hobe da!

Bakarka baiño hobe da!

Edan deagun bai, edan gogor

edan dezagun batera.



Bultza dezagun bai, bultza gogor

bultza dezagun batera.

Bultza dezagun bai, bultza gogor

bultza dezagun batera.

Bakarka baiño hobe da!

Bakarka baiño hobe da!

Bultza dezagun bai, bultza gogor

bultza dezagun batera.



Lan egin dezagun bai, lan egin gogor

lan egin dezagun batera.

Lan egin dezagun bai, lan egin gogor

lan egin dezagun batera.

Bakarka baiño hobe da!

Bakarka baiño hobe da!

Lan egin dezagun bai, lan egin gogor

lan egin dezagun batera.



Voici les paroles en français de cette chanson :



Buvons, buvons fort,

Buvons ensemble.

Buvons, buvons fort,

Buvons ensemble.

C'est mieux que seul !

C'est mieux que seul !

Buvons, buvons fort,

Buvons ensemble.



Poussons, poussons fort,

Poussons oui en même temps.

Poussons, poussons fort,

Poussons oui en même temps.

C'est mieux que seul !

C'est mieux que seul !

Poussons, poussons fort,

Poussons oui en même temps.



Travaillons oui, travaillons dur,

travaillons ensemble.

Travaillons oui, travaillons dur,

travaillons ensemble.

C'est mieux que seul !

C'est mieux que seul !

Travaillons oui, travaillons dur,

travaillons ensemble.



(Source : Wikipédia)










Merci ami(e) lecteur (lectrice) de m'avoir suivi dans cet article.

Plus de 6 500 autres articles vous attendent dans mon blog :

https://paysbasqueavant.blogspot.com/


N'hésitez pas à vous abonner à mon blog, à la page Facebook et à la chaîne YouTube, c'est gratuit !!!

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire