"LE ROMANCERO DU PAYS BASQUE" PAR FRANCISQUE MICHEL.
Francisque Michel, né François-Xavier Michel à Lyon le 18 février 1809 et mort à Paris le 18 mai 1887, est un philologue et médiéviste français, infatigable fouilleur d'archives qui publia de nombreux manuscrits du Moyen Âge, et prit position dans la défense des juifs ou des cagots.
M FRANCISQUE MICHEL |
Voici ce que rapporta le journal La Gironde, le 4 juillet 1859, sous la plume d'Octave Giraud :
"Le Romancero du pays basque.
... Nous passons au Romancero du pays basque, par M. Francisque Michel. Nous quittons la poésie pour reprendre la poésie. Mais celle de M. Francisque Michel n’est qu’une traduction française en prose. Nous commençons par dire à l’auteur que nous n’entendons rien au basque, et que nous ne pouvons point juger ainsi de la fidélité de sa traduction. Nous acceptons donc à l’avance son Romancero comme œuvre bien traduite. Mais en mettant à part le mérite intrinsèque des différentes légendes qui composent ce petit livre, nous oserons émettre quelques doutes sur l’authenticité de l’époque de leur composition. Ont-elles cette physionomie simple des œuvres primitives ? A propos des Romances espagnoles, M. Edélestand du Méril disait :
"Si, par aventure, il nous restait encore quelques romances primitives, telles qu’elles ont été improvisées du douzième au quinzième siècle sur les bords du Guadalquivir ou dans les vallons de la Sierra Morena, dont une main respectueuse aurait seulement enlevé la rouille qui empêchait d’en apprécier la forme, nul ne pourrait le savoir : la plus ancienne édition ne remonte qu’au milieu du seizième siècle et aucun manuscrit ne nous en a conservé de plus vieilles leçons. L'émulation d’Archaisme, qui s’était emparé des faiseurs de poésie populaire, et la grossièreté naturelle des soldats qui, le soir, devant leurs tontes, chantaient en les traduisant dans la langue des camps les traditions dont leurs grand’mères avaient bercé leur enfance, ont même, selon toute apparence, singulièrement interverti la chronologie des romances. Si l’on en excepte encore quelques traits originaux qui ont échappé au badigeon littéraire, ce sont précisément les plus anciennes qui paraissent les plus modernes, et il en est beaucoup parmi les plus récentes que l’on croirait réellement antiques."
LIVRE LE ROMANCERO DU PAYS BASQUE PAR FRANCISQUE MICHEL |
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire