Libellés

samedi 31 octobre 2020

L'ÉMIGRATION BASQUE EN COLOMBIE (cinquième et dernière partie)

 L'ÉMIGRATION BASQUE EN COLOMBIE.


Les Basques ont émigré en Amérique du Sud depuis très longtemps.


emigracion pais vasco colombia
MEDELLIN PAISA COLOMBIE



On connaît l'émigration Basque en Amérique du Sud, en particulier, en UruguayArgentine ou 

au Chili mais ce que l'on ignore peut-être c'est que la Colombie abrite l'un des plus importants 

groupes de la diaspora Basque dans le monde.



...La colonie Basque de Bogota s'est également distinguée pour son travail culturel qui a porté 

sur les thèmes du Pays Basque, tant sur la scène, à la radio, à la télévision, dans la presse et aussi 

dans les arts plastiques.



En 1968, pour témoigner sa gratitude à la Colombie, sous le titre "Parnaso Colombiano en 

Euzkera", elle publie une anthologie de la poésie Colombienne, bilingue, en espagnol et en 

Basque.  


pais vasco colombia
LIVRE PARNASO COLOMBIANO EN EUZKERA

Cette sélection lyrique ouvre ses pages avec ces paragraphes :


Hommage.



Parnaso Colombiano en Euzkera est l'offre sincère des Basques de Colombie à la Colombie.



La petite communauté basque résidant dans la République n'aurait pas pu présenter à la terre 

d'accueil qui l'a reçue une manifestation plus intime et pure que les vers des poètes colombiens 

versés dans l'ancienne langue basque, Euzkera.



Ce n'est pas la première fois que l'Euskara est arrivé dans la patrie de Rufino José Cuervo 

Urisarri. 




En effet, l'Euskara est arrivé avec les premières caravelles et les découvreurs du littoral, avec 

Juan de la Cosa, et avec Andagoya. 

Sur ces caravelles, "il y avait beaucoup de langues, en partie écossaise, en partie anglaise, 

flamande, la plupart d'entre elles en Biscayen et en espagnol, en italien, une trentaine de 

personnes, qui ne se comprenaient pas", selon Jeronimo Koehler. 

L'Euskara a été parlé dans la première ville du continent, à Santa Maria la Antigua del Darien, à 

l'embouchure de Zamudio.



Ainsi, ces traductions sont une preuve supplémentaire de la vigueur et de la résurgence de la 

langue Basque.

Parnaso Colombiano en Euzkera, la première sélection de poésie en Amérique traduite en 

Euskara, est également un échantillon unique et précieux de la force renaissante des lettres 

Basques contemporaines.



Ceux qui ont collaboré à cette anthologie bilingue l'ont fait avec le désir commun d'offrir à la 

Colombie et à l'Amérique la plus expressive et la plus aimée des créations de l'âme Basque : 

l'ancien et l'actuel Euskara, essence primitive vidée, cette fois, dans les pensées Colombiennes.


pais vasco colombia
BOGOTA COLOMBIE 1969



En 1982, des membres de la colonie Basque ont parrainé la traduction en Euskara de 

"Chronique d'une mort annoncée" de Gabriel Garcia Marquez, sous le titre de "Heriotza 

Iragarritako Baten Kronika".


pais vasco colombia
LIVRE HERIOTZA IRAGARRITAKO BATEN KRONIKA


La particularité est qu'à Bogota, il existe l'une des bibliothèques privées Basques les plus 

fournies, dans laquelle il y a actuellement plus de 9 000 livres, brochures et publications sur des 

thématiques Basques.

La collection de livres sur Euzkadi que possède, dans la capitale de la Colombie, l'avocat 

originaire de Gazteiz, l'avocat José Luis de la Lombana, est également précieuse.



Le Gouvernement Basque, avant la constitution de l'actuelle Communauté Autonome, avait sa 

Délégation en Colombie, avec les délégués Francisco de Abrisqueta, Andres Perea Gallaga et 

Fernando Irusta.



pais vasco colombia
FRANCISCO DE ABRISQUETA IRACULIS



Lors de la Seconde Guerre mondiale, la Délégation Basque, grâce au Gouvernement d'Aguirre, a 

permis de garder des zones stratégiques de l'aire géographique des Caraïbes et du Pacifique 

Colombien et Panaméen. 

C'est une figure Basque d'aventure et de légende qui a contribué à ces tâches : Luis Gomez 

Lekube, originaire de Getxo.

pais vasco colombia
LUIS GOMEZ LEKUBE



La vie de boucanier, au cours du 20ème siècle,  de Gomez "le boiteux" est une histoire qui 

méritera de vous être racontée dans un autre article.



Plusieurs Présidents du Gouvernement Basque sont venus en visite officielle en Colombie, 

: José Antonio de Aguirre en 1942, Jésus Maria Leizaola en 1960.



Depuis 1968, Jon Landaburu, maître de philosophie et docteur en linguistique de la Sorbonne, 

consacre son activité scientifique à l'étude des langues indigènes en Colombie et il dirige des 

chaires de linguistique à Paris et Bogota, dont une de morphologie Basque.




Enfin, l'existence, la préservation de son identité nationale et l'adaptation à la Colombie de la 

communauté Basque ont donné lieu à une étude sociologique et académique approfondie par le 

sociologue américain de Boise (Idaho), Kay Hummel, sous le titre "Basque du 20ème siècle en 

Colombie".





(Source : https://ianasagasti.blogs.com/mi_blog/2018/03/el-aporte-vasco-contempor%C3%A1neo-en-colombia.html)



Merci ami(e) lecteur (lectrice) de m'avoir suivi dans cet article.

Plus de 5 400 autres articles vous attendent dans mon blog :

https://paysbasqueavant.blogspot.com/


N'hésitez pas à vous abonner à mon blog, à la page Facebook et à la chaîne YouTube, c'est gratuit !!!

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire