Libellés

samedi 25 janvier 2020

UNE HISTOIRE SUR L'ORIGINE DES BASQUES EN 1892 (deuxième et dernière partie)


HISTOIRE SUR L'ORIGINE DES BASQUES.


L'origine du peuple basque remonte à la nuit des temps et reste inconnue à ce jour, malgré les très nombreuses hypothèses à ce sujet.



pays basque autrefois langue origines
LIVRE LES BASQUES ET LA LANGUE BASQUE DE JULES VINSON
PAYS BASQUE D'ANTAN


Voici ce que rapporta à ce sujet le journal Le Temps, dans son édition du 25 septembre 1892 :



"Association Française pour l'avancement des sciences.



Pau, 19 septembre.




...M. Cartailhac insiste sur l'absence absolue de monuments attribuables à la race basque. On n'a rien signalé de spécial dans le pays qu'elle habite. Il y a, d'autre part, dans cette région pyrénéenne occidentale des vestiges pareils à ceux du reste des Pyrénées, mais bien moins nombreux parce que jusqu'ici on ne semble pas avoir exploré les Basses-Pyrénées avec le même soin que les autres départements le long de la chaîne. Il est précisément curieux que le pays où, d'après M. le chanoine Inchauspé, les habitants ont conservé dans leur langue le souvenir de l'âge de pierre, soit en réalité celui où il y a le moins de traces matérielles de cette civilisation primitive. Mais qu'il survienne un archéologue libre de son temps, ardent et actif, la situation changera certainement, comme on l'a vu si souvent dans tous les pays. Le peu que nous connaissons montre qu'on doit beaucoup espérer.





M. Vinson rappelle que, de 1858 à 1862, le prince L.-L. Bonaparte a fait établir exactement sur place la délimitation exacte du pays basque ; il a fait graver en 1864 et publié en 1869 deux grandes cartes indiquant, outre la limite générale de la zone mixte, la division — qu’on doit tenir jusqu’à présent pour la plus exacte — en huit dialectes et même la subdivision de ces huit dialectes en vingt-cinq variétés principales. Malheureusement, ces cartes sont déjà, très rares et fort chères. 



langue basque bonaparte
CARTE LINGUISTIQUE BONAPARTE 1863
PAYS BASQUE D'ANTAN

langue basque bonaparte
CARTE LINGUISTIQUE BONAPARTE 1863
PAYS BASQUE D'ANTAN

Quant à la statistique du basque, M. Vinson croit que les chiffres proposés sont arbitraires. Il n’y aurait pas de meilleur moyen pour avoir des chiffres exacts que de s’en informer lors du prochain recensement quinquennal. Il propose d’émettre le vœu qu’à cette époque les bulletins individuels portent dans une case spéciale les questions suivantes : "La recensé parle-t-il français ? Quelle est sa langue habituelle ?" Déjà émis en 1880 par la Société d’anthropologie, ce vœu ne fut pas admis par le gouvernement. La proposition de M. Vinson a été adoptée à l’unanimité. 


Je ne puis pas naturellement développer ici les discussions linguistiques proprement dites. Mais, pour donner une idée de la sonorité de la langue basque, je transcris l’un des couplets de chanson qui nous ont été lus. La voici, avec sa traduction française : 

Argia de la dioru ; 

Gauerdi oraino erturu. 

Enekitio dembora 

Lure idmitren raitzu, 

Anodistit erturu : 

Orai raitut eragutu. 

(Vous dites qu’il fait jour : — Il n’est pas encore minuit. — Si le temps passé avec moi — Vous paraît long, — Vous ne m'aimez pas : — Je vous connais à présent). 




Merci ami(e) lecteur (lectrice) de m'avoir suivi dans cet article.

Plus de 5 800 autres articles vous attendent dans mon blog :

https://paysbasqueavant.blogspot.com/


N'hésitez pas à vous abonner à mon blog, à la page Facebook et à la chaîne YouTube, c'est gratuit !!!

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire