Libellés

mercredi 9 novembre 2022

LE SQUELETTE DE ROLAND A-T-IL ÉTÉ RETROUVÉ À RONCEVAUX EN NAVARRE AU PAYS BASQUE EN AOÛT 1934 ? (deuxième et dernière partie)

 

LE SQUELETTE DE ROLAND RETROUVÉ

 À RONCEVAUX EN 1934 ?


En 1934, lors de fouilles à Roncevaux, en Navarre, on découvre des squelettes, dont l'origine est inconnue.




pais vasco antes navarra roncesvalles
1934 DECOUVERTE DE SQUELETTES A RONCEVAUX
PAYS BASQUE D'ANTAN




Voici ce que rapporta à ce sujet le journal Paris-Soir, le 2 septembre 1934, sous la plume de 

Stéphane Manier :



"De la légende à l'histoire.


Attirés par le mystère des squelettes de Roncevaux, savants et curieux accourent de France et d'Espagne.



 "Ce sont des guerriers enterrés là avant le 12ème siècle, donc, sans aucun doute, Roland et ses preux, affirment les uns.


Ce sont des pères de l'église inhumés sous la chapelle répliquent les autres.



Premier journaliste français ayant mené son enquête sur, les lieux mêmes de la découverte, dès hier notre envoyé spécial Stéphane Manier nous contait l'histoire de la découverte de douze squelettes de géants au col de Roncevaux, alors qu'on fouillait le sol pour placer le monument qui va bientôt commémorer le douzième centenaire de la "Chanson de Roland".


Aussitôt le bruit se répandit au pays basque et en Espagne qu'on venait de retrouver le corps du beau neveu de Charlemagne et de ses hardis compagnons trahis par Ganelon et écrasés par les Sarrasins.



Bayonne, 1er Septembre.



Si Charlemagne revenait, nous le verrions caressant sa longue barbe de sage, fouillant la fosse de son regard aigu, et si j'en crois la légende, il s'écrierait : — Est-ce vous, mon beau neveu Roland ? Est-ce vous, comte Olivier ?



Est-ce vous aussi, Gérin et près de vous votre compagnon Gérier ? Par ma sainte barbe, ma vue baisserait-elle au point que je ne puisse reconnaître Oton et Ivon et Ivoire, que je chérissais tant, et le duc Samson et le preux Auséis et Gérard de Roussillon le vieux ? Etes-vous là, mes douze pairs ? Et vous, mon archevêque Turpin, aussi vaillant que sage ?



pais vasco antes navarra roncesvalles roland carlomagno
ROLAND A RONCEVAUX NAVARRE
PAYS BASQUE D'ANTAN



Une bonne douzaine de squelettes nous plongent soudain en pleine légende. 



De Pampelune, de Bayonne, de Saint-Jean-Pied-de-Port, de Roncevaux et de Madrid même surgissent les exégètes, les discuteurs, les enthousiastes et les sceptiques. Cependant, venant de France et d'Espagne, montent des curieux, pèlerins par anticipation qui, à chaque heure du jour, soulèvent les morceaux de tôle ondulée pour contempler des ossements qui sont peut-être.



De l'autre côté de la route, le monument élevé à la mémoire de Roland par la députation de Navarre avec le concours de quelques villes basques françaises est prêt. Des fêtes l'inaugureront samedi soir et dimanche, des fêtes qui se dérouleront simultanément à Pampelune, à Valcarlos, à Roncevaux, à Burguete et à Saint-Jean-Pied-de-Port.



pais vasco antes roncesvalles monumento navarra
MONUMENT A ROLAND RONCEVAUX NAVARRE
PAYS BASQUE D'ANTAN



Le manuscrit de la chanson de Roland ayant été découvert en 1832 à Oxford, des représentants de l'Université d'Oxford se joindront aux édiles de Pampelune et aux délégués de l'Académie de Madrid. Autour des squelettes se rangeront par milliers les visiteurs. Chacun comptera. Sont-ils douze ? Sont-ils treize ? Les ossements épars n'ont pas encore été reconstitués. S'ils ne sont que douze, Charlemagne aurait-il dédaigné de ranger près de ses pairs le corps de l'archevêque Turpin ? 



La force de la légende.



Car la discussion cède au goût basque de la légende. C'est des environs de Saint-Jacques-de-Compostelle que se sont répandues les légendes épiques du moyen âge, si nous en croyons les érudits, d'accord cette fois avec les trouvères d'antan.



Dans la soirée, alors que je revenais de Pampelune, un berger de Roncevaux ne me demanda-t-il pas d'écouter le vent qui soufflait dans l'espace large, mystérieux et richement boisé du col d'Ibanieta ? Du doigt, il désignait l'espace :


— Ecoutez ! on entend tous les soirs, au crépuscule, l'écho du cor de votre Roland.



Il prononçait "Rolande".



Allez donc dire maintenant à ce peuple poète qui, sur le versant espagnol, ignore Descartes et Voltaire, que ces squelettes ne sont pas les restes des compagnons de Roland !



"Rien que des hommes, des guerriers, et dont la mort est antérieure au XIIe siècle !"



L'animateur des fêtes siège à Pampelune ; c'est M. José Mana de Huarté, "director des archives de Navarra", écrivain, poète, historien et conseiller général de Navarre. C'est un homme jeune, enthousiaste, charmant. Dès que je lui parle de la chapelle de Charlemagne et de ses squelettes, il s'échauffe, ses mains fines s'agitent, son regard de rêveur se mouille derrière ses lorgnons et sa voix susurre un "tranjas" délicieux, où les "S" et les "Z" font un bruit d'ailes de libellule.


— Je ne veux rien affirmer. Quand je suis poète, je rêve ; quand je suis historien, je regarde. Ce que je veux est la recherche de la vérité. Cependant, imaginez la "sensation" si les abbés de Roncevalles ont bien découvert les squelettes des douze pairs.


"Vous avez vu ? Tous sont mutilés. Les décapités portent leur crâne entre les tibias ; les grands blessés sont amputés d'un bras. Comment ne pas croire que ce sont là des restes de guerriers ? Nous avons déjà fait une expertise ; il n'y'a là que des hommes. Oh ! je ne veux pas anticiper ! Nous verrons, nous verrons. Mais regardez bien : les crânes sont sous le mur qui traversait la chapelle. Or, ce mur est du XIIe siècle. Donc les restes retrouvés représentent des corps enterrés antérieurement à la construction du mur."



La joie et les regrets de M. le Maire.



Les passants feront tinter la cloche, dit encore M. de Huarté, et son bourdon enverra des messages de paix universelle. Car si nous avons trouvé les douze pairs, Roncevaux deviendra un grand centre d'attraction littéraire.



Un brave homme de Basque corpulent qui porte sur le visage l'entêtement rude des "fils de leurs œuvres" écoutait ravi et contenait mal son émotion.



M. Haramburu, maire de Saint-Jean-Pied-de-Port, en entendant M. de Huarté, devait évoquer les foules de touristes qui ne pourraient manquer de descendre à Saint-Jean-Pied-de-Port, son bourg, le village dont il défend la prospérité, afin de traverser un pays magnifique, une vraie montée vers la splendeur des sommets verte. Bien entendu, le monument nouveau et les fouilles récentes ne constituent qu'un prélude aux controverses de demain.


"Si c'était vrai, répétait-il."



Et son inquiétude, mêlée de joie, l'incita bientôt aux doléances.



Pourquoi du côté français ne préparait-on pas un monument à la chanson de Roland ? Pourquoi abandonnait-on à nos amis et voisins d'Espagne Roncevaux et son épopée ? Pourquoi ?



pais vasco antes navarra roncesvalles
MONUMENT IBANIETA RONCEVAUX NAVARRE
PAYS BASQUE D'ANTAN



Le mystère des douze squelettes.



Il me restait à rencontrer, après les croyants, quelques sages. La contrée n'en manque guère. Exemple, le chanoine Daranatz qui, dans la bonne ville de Bayonne, abrite ses recherches de chartiste, d'archéologue et de bibliothécaire. Un visage attentif et matois, regard malicieux, attitude prudente et dans la conversation un goût très basque de l'humour discret. C'est justement ce chanoine savant qui, en collaboration avec un collègue de Pau, réclamait avec insistance de sérieuses fouilles aux environs de Roncevaux. Avait-il déjà une opinion ? Mains croisées, confiant et cordial, il m'expliqua :


"Au sommet du col d'Ibanieta il y eut successivement une chapelle où se tenait un ermite, puis un hôpital. Pendant des siècles, pèlerins de Saint-Jacques-de-Compostelle et armées passèrent par là. La terre, en cet endroit, ne doit pas manquer d'ossements. Se prononcer est difficile."



M. le chanoine ne peut réprimer un sourire sceptique. Mais l'abbé Daranatz est un Basque de France. De l'autre côté, sur l'Espagne, les ecclésiastiques basques de la collégiale de Roncevaux sont très fiers des secrets de la petite chapelle. Le prieur abbé Firmin, alerte, petit, spirituel, ne dit ni oui, ni non, mais tout de même laisse entendre que les douze squelettes ont quelque chose à-dire. Il est habitué aux reliques et montre à tous les visiteurs, avec l'air de faire une conférence, les pantoufles de l'archevêque Turpin et les deux massues de Roland et d'Olivier.



pais vasco antes roncesvalles roland navarra
ARCHEVÊQUE TURPIN





pais vasco antes navarra roncesvalles
VUE GENERALE DE RONCEVAUX NAVARRE
PAYS BASQUE D'ANTAN


"La tradition, dit-il, en affirme l'authenticité."



Et son regard noir, où passent de vives lueurs, fouille nos réactions : sommes-nous sceptiques, sommes-nous croyants quant aux douze squelettes, qui sont treize au moins et seize au plus ?



Un professeur d'histoire à l'Université de Florence, M. Foscolo Benedetti, le premier traducteur en langue italienne de La Chanson de Roland, arrivé tout exprès à Roncevaux pour assister aux fêtes, ne vient-il pas de me dire :


"Je crains fort que ces douze pairs ne soient autres que douze pères de l'église.


Peut-être, peut-être ! dit encore le prieur d'un air entendu."








Merci ami(e) lecteur (lectrice) de m'avoir suivi dans cet article.

Plus de 5 400 autres articles vous attendent dans mon blog :

https://paysbasqueavant.blogspot.com/


N'hésitez pas à vous abonner à mon blog, à la page Facebook et à la chaîne YouTube, c'est gratuit !!!

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire